Viaggio in Austria - La letteratura austriaca
Viaggio in Austria - La letteratura austriaca

La ricezione di "Bunte Steine" (Pietre colorate) di Adalbert Stifter

Vienna Tutte le regioni dell'Austria Società austriaca Gli austriaci Letteratura austriaca Cultura austiaca Musica Storia dell'Austria
Adalbert Stifter
Adalbert Stifter (1805-1868)
foto:
Autore sconosciuto
Rainer Maria Rilke
Rilke nello studio della Villa Strohl-Fern a Roma, nel 1904
foto: Autore sconosciuto
Tesi di laurea di Francesca Lizza.

Informazioni generali:

Titolo della tesi:
La ricezione di "Bunte Steine" (Pietre colorate) di Adalbert Stifter in Italia

Autrice:
Francesca Lizza

Università:
Università degli Studi di Bologna- Facoltà di Lingue e Letterature straniere moderne

Anno di scrittura:
2001

L'abstract della tesi:

Il presente elaborato intende analizzare quella che è stata la ricezione italiana, di una delle opere, a mio avviso, più interessanti dello scrittore del Biedermeier, Adalbert Stifter (1805- 1868), la raccolta di racconti Bunte Steine, pubblicata nel 1853, ma frutto di un progetto ideato ben dieci anni prima, e che ha quindi conosciuto diverse revisioni e modifiche da parte dell’autore, prima di essere approvato.

La ricezione dell’opera, si sviluppa in due diverse direzioni, che tuttavia sono complementari tra loro, e che corrispondono a due particolari tipi di approcci da parte degli studiosi italiani: un approccio critico e un approccio traduttivo.

La tesi stessa è suddivisa in due sezioni differenti, per evidenziare meglio questa ricezione ambivalente.

Nella prima parte, ho preso in considerazione, cronologicamente, tutti i saggi e gli studi critici italiani relativi all’opera, pubblicati singolarmente o su riviste, cercando di metterne in luce i punti salienti.

Dapprima ho analizzato i saggi critici precedenti alla pubblicazione della prima traduzione dell’opera, o per meglio dire di una parte della raccolta, in questo caso del racconto Bergkristall, avvenuta nel 1938.

Un capitolo, in particolare, è dedicato alle note introduttive e postfazioni che accompagnano le traduzioni italiane dell’intera raccolta o di singoli racconti, finora pubblicate e che vanno anch’esse considerate parte integrante della ricezione critica dell’opera.

Infine, ho fatto riferimento agli studi critici posteriori alla prima traduzione, fino a considerare quelli più recenti della Roli, di Morello, della Schiffermüller e della Gini.
A questa prima parte, prevalentemente teorica, fa seguito una seconda più tecnica e sperimentale, relativa all’approccio traduttivo di un singolo racconto della raccolta, Turmalin.

In un primo momento, ho analizzato il racconto in tedesco dal punto di vista linguistico, cercando di individuarne le caratteristiche principali che costituiscono lo stile e la scrittura stifteriana.

Successivamente, ho preso in considerazione ognuna delle quattro traduzioni italiane del racconto finora pubblicate, che si concentrano tra gli anni 1989 e 1994, curate rispettivamente da Gianni Bertocchini, da Emilia Fiandra, da Matteo Galli e da Antonella Garello, e ho studiato le scelte da essi operate, alla luce delle stesse caratteristiche individuate per il racconto originale e facendo riferimento alle teorie traduttive contemporanee.

Approccio critico e approccio traduttivo costituiscono quindi, i due punti di vista fondamentali, all’interno dei quali si muove la ricezione italiana dell’opera stifteriana. L’uno non esclude l’altro, e viceversa.

Note sul copyright:

L'utilizzo di questo "Archivio di tesi e tesine" è gratuito ma vanno, in ogni caso, rispettati i diritti d'autore (copyright). Le cose più importanti da ricordare sono:

Su Adalbert Stifter vedi anche:

Libri per la scuola
Libri universitari

Elenco di tutti i testi pubblicati finora:
Archivio online di tesi di laurea, tesine e ricerche
Vedi anche:
Tutti i protagonisti della letteratura austriaca

Potrebbero interessarti anche:

Adalbert Stifter   Adalbert Stifter   Adalbert Stifter   Adalbert Stifter  
Opere di Adalbert Stifter, biografie e saggi
La letteratura tedesca
La
Letteratura
tedesca
La letteratura tedesca
La
letteratura
tedesca
Guida alla letteratura tedesca, 1945-2017
Letteratura
tedesca
1945-2017
Atlante della letteratura tedesca
Atlante della
letteratura
tedesca

I classici della letteratura tedesca con il testo tedesco a fronte    I classici della letteratura tedesca con il testo tedesco a fronte    I classici della letteratura tedesca con il testo tedesco a fronte    I classici della letteratura tedesca con il testo tedesco a fronte   
Testi classici della letteratura tedesca con il testo tedesco a fronte

© 2024 Wolfgang Pruscha

Contatto - copyright - privacy